It seems that the area was used as a temporary refuge.
|
Segons sembla, s’utilitzava com a refugi temporal.
|
Font: MaCoCu
|
Jordan reportedly implicated Gibson in the murder.
|
Segons sembla, Jordan va implicar Gibson en l’assassinat.
|
Font: Covost2
|
Reportedly, he had twenty six children.
|
Segons sembla, va tenir vint-i-sis fills.
|
Font: Covost2
|
Reportedly, horses were allowed to graze on the abandoned field.
|
Segons sembla, els cavalls podien pastar al camp abandonat.
|
Font: Covost2
|
Ten priests were also reportedly killed by the soldiers guarding them.
|
Deu sacerdots també van ser assassinats, segons sembla, pels soldats que els custodiaven.
|
Font: Covost2
|
Maybe this is why, it seems, recently he is not doing a very good job.
|
Deu ser per aquest motiu que, segons sembla, darrerament no està fent un bon treball.
|
Font: MaCoCu
|
Lufthansa is reportedly considering integrating these operations with those of its own Eurowings subsidiary.
|
Lufthansa, segons sembla, considera la integració d’aquestes operacions amb les de la seva pròpia filial d’Eurowings.
|
Font: Covost2
|
After years of good performance and profitability, they began to accumulate debts and defaults, apparently for bad investments.
|
Després d’anys de bon funcionament i rendibilitat, van començar a acumular deutes i impagaments, segons sembla per males inversions.
|
Font: MaCoCu
|
As far as we can see, consumption will recover.
|
Segons sembla, el consum es recuperarà.
|
Font: Europarl
|
And it seems that that is what will happen.
|
Segons sembla, és el que succeirà.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|